字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二百八十二章 遇刺奥斯卡 (第6/7页)
相比朱生豪,宋清如的运气便好了许多。宋清如出身于常熟宋氏一族,如果往上追溯,其先祖可以追溯到唐代。宋氏先祖宋宪,世居京兆(今西安一带),曾任唐代大理寺丞,讲授易经,弟子众多。 至唐武德年间,宋宪后代宋文英,迁居浙江湖州,其子少英公被赐葬于海虞河阳里,直至六世孙景存公携带一个弟弟两个侄子到海虞安家,宋文英被推为海虞始祖。随后,宋氏一族便在常熟开枝散叶,耕读传家,成为常熟的名门望族。 而宋清如便是这个名门望族出身的,根正苗红的白富美。而朱生豪与其相比,不过是个凤凰男。而这两人却是相濡以沫,一世情缘。可见后世大多数人关于婚姻的论调不真。 一九三二年,宋清如考入杭州之江大学中文系,随后便与朱生豪相恋。两个文艺青年卿卿我我,诗歌传情,酸的一塌糊涂。后世,宋清如为了纪念亡夫与自己的这一段情缘,曾经将朱生豪写给她的信和情书,挑拣好的结集出版。 余生看时,虽觉得两人确实情深意重,但也觉得酸的倒牙。不过,仔细想来,也只有如此情意纯澈深重之人,才能有将莎士比亚的作品翻译的恰到好处。 而后世的文青们,如果想要理解莎士比亚的作品,最好的译本选择,仍旧是朱生豪翻译的版本。 余生在说获奖感言的时候,没有自夸《拉贝日记》如何如何,而是将《哈姆雷特》这部电影海夸一番。其中见解,借鉴后世的各种赏析,倒也颇有独到之处。 颁奖现场的一众明星听了,都觉得余生不是不学无术之辈,特别是英国人听了,
上一页
目录
下一页