春秋小领主_第二百二十八章 心悦君兮君不知1 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第二百二十八章 心悦君兮君不知1 (第3/5页)

、刻有青鸟的游船上,听见一位掌管船楫的越国人在拥桨歌唱。歌声委婉动听,鄂君子很受感动,但就是听不懂他在唱些什么。于是鄂君子招来了一位翻译,让他将划船人的歌词翻译成楚国话——这就是这首《越人歌》。

    越国的语言比楚国语言更难懂,而且越国向来被认为是比楚国更蛮夷的村寨,楚国人这次第一次翻译越国的诗词,此后楚国的音乐与文学深受这首歌词的影响,所以向戎说它是《楚辞》的源头,这没有错啊。而我指出了它的本来名字——《越人歌》。”

    赵武一听,兴趣盎然,此时,楚国歌伎继续在船上,媚眼如丝的冲赵武吟唱着听不懂歌词的《越人歌》,赵武着急上火的问:“歌词是什么?”

    子产逐字逐句的根据楚女的演唱翻译:“今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得与王子同舟。

    蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,知得王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。”

    赵武心不在焉的追问:“接下来呢?”

    子产笑着回答:“这首歌词说的是:情不自禁。当初,鄂君子听明白歌词的意思后,情不自禁立即走上前,拥抱了那位越国划船人,并把绣花锦衣盖到那人身上。而楚国襄成君听完这个故事,也走上前去,向庄辛伸出了友好的双手——从此,人世间有了握手礼。”

    赵武悠然神往:“我记得我加冠的时候,家族新成年的武士向我效忠,当时有个礼节:我把佩剑与铠甲赠给家族武士,而后将双手放到这位武士的双手当中,说:‘今后,我的安全交给你了’——似乎我晋国有这样类似的握手礼。”

    庄辛最初弄的握手礼是
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页